|
|
81
81

Dernières publications

20/02/2019
Technologie linguistique
Hier, en changeant de chaîne de radio pour fuir la publicité, je suis tombé sur un programme de Radio France Internationale où ils argumentaient que nous vivons dans un monde de changement constant et rapide, où rien n'est stable et où les choses arrivent pour ensuite s'en aller. Cette réflexion était faite sur la musique, mais elle est directement transposable à de nombreux domaines...
04/02/2019
Infos AbroadLink
Notre système de qualité basé sur la norme ISO 9001 a eu cinq ans au mois de novembre dernier ; c'est donc un bon moment pour continuer à avancer vers une gestion de la qualité et un audit des procédés les plus profonds. Depuis la fin de l'année dernière, notre manuel de qualité contient les procédures qui nous ont permis de passer les audits des certifications des normes ISO 13485 et ISO 17100...
20/01/2019
Commerce international
Une stratégie efficace de SEO (optimisation des moteurs de recherche, selon ses sigles en anglais) ou, ce qui est aussi connu comme positionnement organique, est composée de nombreux éléments. Le plus significatif de ces éléments est le contenu de votre site web. Un contenu de qualité, en constante évolution, et vos mots-clés sont les parties indispensables pour réussir à apparaître sur la...
10/01/2019
Gestion de projects
Un projet multilingue constitue toujours un défi de coordination, implique de travailler sur différentes franges horaires et avec des traducteurs de cultures différentes. L'ambitieux objectif de MyKronoz de devenir une référence mondiale dans la fabrication de montres intelligentes a amené le fabricant suisse à créer un design de rêve qui est vendu à échelle internationale. La traduction de la...
18/12/2018
Saviez-vous que...?
Le basque ou euskera est une langue qui a été et continue d'être un grand mystère pour les spécialistes de linguistique comparée et de philo-linguistique. Cette authenticité de l'euskera a engendré diverses théories à la recherche d'une explication de sa naissance et évolution. Une de ces théories relie le basque au berbère, langue du nord de l'Afrique, bien que la révision des hypothèses sur...
21/08/2018
Commerce international
À peu près tous les mois, un avocat m'écrit avec « une petite question » relative à un projet de contrat. Sans aucun doute, la « petite question » à laquelle je (ainsi que tous les autres avocats chinois de mon entreprise) reçois le plus fréquemment est de savoir si l'arbitrage de Hong Kong serait judicieux ou pas pour tel ou tel type de contrat. Je réponds généralement à cette question en disant...
16/08/2018
Commerce international
Lorsqu'on s'apprête à se lancer dans un projet de positionnement SEO international , il est important de savoir que la stratégie diffère de celle adoptée au niveau local ou national. En effet, on cherche à positionner notre site web sur un moteur de recherche qui n'est pas Google.fr , et dont les recherches peuvent être dans une autre langue, avec bien sûr des concurrents différents... [TOC]...
14/08/2018
Gestion de projects
Peut-être pensez-vous qu'être plus productif se réduit à « faire plus ». Si vous êtes traducteur, il est plutôt logique de croire que plus vous traduisez de mots, plus vous êtes productif. [TOC] Pourtant, traduire vite ne se base pas seulement sur l'expérience ou la motivation , mais aussi sur une série d'habitudes de productivité qui vous permettent de tirer le meilleur profit de votre temps. J'...
09/08/2018
Labbrand, une agence chinoise leader dans les stratégies de gestion de marque ou branding, a publié un article sur un travail de naming réalisé pour Haribo, le géant allemand de la confiserie. Pour ceux qui ne connaîtraient pas encore la marque, Haribo est le premier fabriquant de bonbons gélifiés du monde : tous les bonbons gélifiés du monde sont des dérivés des petits ours d'Haribo. Je suis fan...
01/08/2018
Le dénominateur commun de ces professionnels : la qualité, le professionnalisme, le sérieux. Le métier de traducteur est vulnérable et, même s'il est vrai que les récentes études universitaires de traduction sont une garantie de qualité, une longue expérience traductrice l'est également. Comme le rappelle la sagesse populaire, c'est en forgeant qu'on devient forgeron. [TOC] Mais, comment choisir...