|
|

AL Traductions rejoint le programme LSP Partner d'Idiom Technologies

WALTHAM, Mass. (USA) — Décembre 2007 — Idiom® Technologies, Inc. (Idiom), premier fournisseur indépendant de services SaaS (logiciel en tant que service) et de systèmes de gestion de globalisation (GMS) sur serveurs propres, a annoncé aujourd'hui l'adhésion d'AL Traductions, fournisseur de services de traduction et de localisation pour entreprises, au programme Idiom LSP Partner en tant que membre Advantage. Cette collaboration est venue couronner une période de deux ans de grands succès pour Idiom, et continuera à consolider le rôle de WorldServer™ en tant que standard de facto dans le secteur des solutions GMS. En outre, elle permettra à AL Traductions de proposer une solution plus puissante à ses clients.

AL Traductions utilisera l'outil Idiom WorldServer comme pièce maîtresse de son système de gestion en ligne. « La possibilité d'intégrer la technologie GMS de pointe d'Idiom représente pour nous une opportunité unique qui nous permettra d'offrir à nos clients une plus grande valeur ajoutée », a déclaré José Gambín, directeur général et fondateur d'AbroadLink Translation au service des entreprises. « Outre l'approche novatrice à haute valeur apportée par Idiom WorldServer au secteur de la traduction, la flexibilité du système permettra à notre entreprise de l'intégrer facilement dans les solutions que nous adaptons aux besoins de nos clients ».

« Durant les deux dernières années, le programme de collaboration avec des fournisseurs de traduction n'a cessé d'évoluer », a déclaré Mike Iacobucci, PDG d'Idiom Technologies. « Le succès du programme a dépassé de loin nos attentes et a eu un énorme impact sur la croissance récente de l'entreprise. Nous avons l'énorme plaisir de souhaiter la bienvenue à AL Traductions dans notre communauté de fournisseurs de traduction et nous voudrions profiter de cette nouvelle adhésion pour développer la demande de WorldServer et augmenter la valeur des solutions GMS que nous proposons à nos clients ».

Le programme Idiom LSP Partner offre aux fournisseurs de traduction une technologie très puissante et évolutive pour la gestion des flux de travail internes pour des projets de traduction, à travers WorldServer. Le programme combine cette offre avec des opportunités uniques pour la création d'alliances dans l'objectif d'augmenter les chiffres d'affaires tout en offrant aux clients des services plus compétitifs et efficaces.

À propos d'AL Traductions

AL Traductions est une société qui mise sur les solutions technologiques de pointe et qui propose des services complets de traduction, localisation de pages Web, mise en page et gestion de projets aussi bien aux multinationales qu'aux PME. AL Traductions s'est spécialisée dans les principales langues commerciales européennes et mondiales et a acquis une expérience considérable dans un grand nombre de domaines tels que : la publicité, la technologie de l'information, la médecine, l'odontologie et l'industrie pharmaceutique. AL Traductions permet d'établir des liens entre les cultures en proposant des services linguistiques adaptés aux besoins des clients, une gestion personnalisée des projets, la création d'une base de données terminologiques et d'une mémoire de traduction pour chaque client, une réduction du prix basée sur le volume et la répétition, et une Garantie de livraison dans les délais. La société utilise les programmes, outils et ressources les plus avancés afin d'offrir une qualité et une cohérence optimales. Grâce à notre technologie de pointe, notre service client et notre qualité, il est difficile de trouver un concurrent qui puisse améliorer notre offre de services.

À propos d'Idiom Technologies, Inc.

Idiom® Technologies est le premier fournisseur indépendant de services SaaS et de solutions de logiciels qui permettent aux clients comme aux collaborateurs d'accélérer le processus de traduction et de localisation afin de pouvoir lancer les contenus sur les marchés internationaux dans les plus brefs délais. Contrairement à d'autres entreprises sur le marché, Idiom permet de faire son choix librement en adoptant les standards les plus utilisés dans le secteur, de prendre en charges les solutions de contenus les plus connues et de s'associer aux fournisseurs de services linguistiques leaders du secteur.

En conséquence, les solutions GMS WorldServer™ sont en train de s'imposer rapidement en tant que standard dans le secteur, ce qui permet à nos clients de se développer sur les marchés internationaux tout en réduisant les coûts et en améliorant la qualité. WorldServer est utilisé chaque jour par des organisations propriétaires des marques mondiales les plus connues dans la création et la gestion efficace de sites Web multilingues (tels que AOL, eBay et Continental), pour localiser des applications de logiciels (comme Adobe, Beckman Coulter et Motorola), et pour augmenter l'efficacité de la traduction et de la localisation de documents relatifs aux produits et à l'entreprise (par exemple : Autodesk, Cisco et Business Objects). Le siège d'Idiom est situé à Waltham (Massachusetts, USA), et l'entreprise possède des bureaux en Amérique du Nord et en Europe. Les solutions WorldServer sont également disponibles à travers le partenaire international de l'entreprise, Network™.

# # #

Idiom et WorldServer sont des marques commerciales ou marques déposées d'Idiom Technologies, Inc. Tous les noms de marque, noms de produits ou autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Portrait de José Gambín
José Gambín

José Gambín Asensio est diplômé en sciences biologiques à l’université de Valence et en traduction et interprétation à l’université de Grenade. Il a occupé diverses fonctions comme chef de projets, maquettiste ainsi que traducteur free-lance. Depuis 2002, il est l’un des fondateurs de AL Traductions et occupe actuellement le poste de Directeur des Ventes et du Marketing.

linkedin logo