|
|

Technologie linguistique

Technologie linguistique
Le CES, International Consumer Electronics Show , a fermé ses portes à Las Vegas il y a quelques semaines. Plus de 3900 exposants ont présenté, lors de la plus grande foire technologique de l’année, les tendances mondiales dans le domaine de l’innovation. Le développement de l’intelligence artificielle dans le domaine des langues et de la wearable technologie a particulièrement attiré notre attention. Une grande nouveauté est sur le point de...
Technologie linguistique
Dans la plupart des cas, les sites web sont gérés par des Systèmes de Gestion de Contenu (CMS en anglais). Il existe des CMS comme Magento , qui ont la particularité d’exporter le texte que l’on doit traduire et une partie du code HTML. [TOC] Un des défis techniques, lorsque l’on doit traduire une page web, reste la gestion des codes HTML. De manière générale, les webs peuvent être conçues et gérées exclusivement en HTML (ou avec des patrons...
Technologie linguistique
Les avancées de l’intelligence artificielle et leur application dans le champ de la traduction automatique n’arrêtent pas de nous surprendre. Même si nous avons plus l’habitude de nous focaliser sur les erreurs commises par les traducteurs automatiques, il faut avouer que les résultats qu’ils obtiennent sont chaque fois meilleurs. Au départ, les logiciels utilisés se contentaient de remplacer un mot par un autre, sans prendre en compte le...
Technologie linguistique
Comprendre la différence qui existe entre la traduction automatique et la traduction assistée. La traduction automatique renvoie à la traduction effectuée intégralement par un outil informatique, le plus réputé étant Google Traduction. La traduction assistée quant à elle, est une traduction faite par un traducteur humain, accompagné par un logiciel lui permettant de créer une base de données et de faciliter la gestion du format des fichiers. Ne...