|
|

Interprétation à distance

Contactez-nous

Vertical Tabs

Interprétation à distance :
l'avenir de l'interprétation de conférence

L'interprétation de conférence est en pleine mutation, le marché se diversifie. Découvrez avec nous les nouvelles méthodes et les nouveaux programmes d'interprétation en ligne. Rejoignez-vous le défi de l'interprétation à distance ?

Quand on pense à l'interprétation, on n'imagine généralement pas un interprète chez vous, assis devant votre ordinateur. Nous avons tendance à penser aux personnes qui passent leur vie à voyager et à assister à de nombreuses conférences sur les sujets les plus divers. De nos jours, l'image que nous avons de l'interprète correspond généralement davantage à la première description qu'à la seconde. Pourquoi ? En raison de plusieurs facteurs, parmi lesquels nous n'excluons pas celui du nouveau Covid-19, le monde devient de plus en plus numérique et dans le monde de l'interprétation, il ne pourrait en être autrement.

Dans notre monde multilingue, les interprètes sont devenus indispensables, mais comment continuer à interpréter alors que toutes les conférences se déroulent déjà sous forme numérique ?

Gestion de projet selon la norme ISO-9001

Afin d'offrir un bon service d'interprétation, AbroadLink Traductions s'est spécialisée dans le respect des exigences de la réglementation européenne en matière de gestion de projets. Ainsi, nous garantissons la meilleure qualité dans la gestion de nos projets de téléinterprétation , ce qui donne à nos clients la tranquillité d'esprit nécessaire pour planifier soigneusement leurs événements.

Nous offrons à nos clients un service d'interprétation avec une gestion totalement intégrée, un soutien technique et tout le matériel nécessaire, en garantissant la meilleure qualité à tout moment.

Toujours par des interprètes professionnels de langue maternelle

AbroadLink Traductions dispose d'une équipe d'interprètes expérimentés, spécialisés dans différents secteurs : politique, conférences de presse, art, négociations, etc.

« L'utilisation de la technologie est une condition préalable pour aller de l'avant avec l'interprétation de conférence et offrir des prix compétitifs »

AL Traductions vous propose une gestion de projet flexible et adaptée à vos besoins. Pour garantir la meilleure qualité, nous travaillons selon la norme de qualité ISO-9001, qui vous offre la possibilité de suivre l'évolution de vos projets grâce à notre espace client.

La technologie linguistique au service de l'interprétation

Afin de parvenir aux résultats les plus professionnels à des prix compétitifs, il est indispensable d'utiliser la technologie. AbroadLink Traductions utilise des plateformes qui intègrent des systèmes de téléinterprétation qui, en plus d'être conviviaux, garantissent des normes de qualité élevées.

N'hésitez pas à nous contacter pour plus d'informations et pour discuter de votre projet d'interprétation à distance. Renseignez-vous sur les meilleurs programmes pour vos conférences : Zoom, Kudo, Interprétez, etc. et rejoignez le monde numérique.