|
|

Service de traduction technique

Contactez-nous

Vertical Tabs

La traduction technique englobe toutes les applications techniques des différentes industries : automobile, fabrication de composants, technologie de l'énergie, fabrication d'équipements industriels ... La traduction technique est donc définie comme un domaine interdisciplinaire relié par les éléments communs aux disciplines techniques (principes physiques, applications d'ingénierie, composants et accessoires ...).

La plus grande complexité des textes techniques ne se trouve pas dans les structures grammaticales et la complexité syntaxique, mais dans la compréhension nécessaire des concepts et processus techniques et l'utilisation du jargon approprié dans chaque secteur.

Filiales ou distributeurs internationaux pour l'excellence de votre processus de traduction

Les marchés changent, tout comme la terminologie utilisée dans les secteurs techniques. Il existe des concepts de base communs à un large éventail de spécialités techniques dont l'évolution terminologique est relativement lente, mais, d'autre part, on trouve des termes techniques qui naissent souvent comme des revendications de marketing pour donner une apparence de modernité et d'actualité à certains produits. Même dans le domaine de la traduction technique, nous pouvons constater que certaines traductions de produits ou de composants technologiques ponctuels peuvent créer de nouveaux termes pour différencier les produits de ceux des concurrents.

Face à un panorama aussi complexe, les entreprises qui souhaitent obtenir des traductions de haute qualité en raison de la valeur ajoutée qu'elles peuvent apporter, devraient avoir le soutien de leurs filiales dans les pays de la langue cible ou de distributeurs internationaux dans le processus de contrôle de la terminologie , toujours en fonction des possibilités de chaque entreprise et des ressources à allouer. La traduction technique et, en général, la traduction à usage commercial, nécessite un processus interactif à différents niveaux pour obtenir les meilleurs résultats.

Types de documents dans la traduction technique

Les types de documents que nous trouvons le plus souvent dans le domaine de la traduction technique sont

  • Manuels d'utilisation
  • Sites web
  • FICHES DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
  • Catalogues de produits:
  • Brevet
  • Enchères
  • Projets d'ingénierie
  • Cours de formation