«Nous confions nos traductions à AbroadLink en raison de sa forte spécialisation dans le secteur dentaire.»
Mathieu D'Amour, Henry Schein
Chez AbroadLink, vous trouverez un service de traduction hautement spécialisé avec :
- Des traducteurs médicaux
- Des services premium conformes aux normes ISO 9001, ISO 13485 et ISO 17100
- Des tarifs compétitifs et adaptés
- Une garantie de livraison dans les délais impartis
Traduction spécialisée en odontologie :
pour garder le sourire.
L'exportation et l'importation de produits dentaires requièrent toutes les deux des traductions correctes qui suscitent la confiance. Les dentistes et les chirurgiens maxillo-faciaux sont des clients exigeants, soucieux de la santé dentaire de leurs patients. Il n' a pas de place pour l'erreur
Au cours des dix dernières années, nous avons fourni des services de traduction professionnelle à de grandes entreprises du secteur dentaire telles que Dentsply, Henry Schein, Morita, Implant Direct ou Proclinic. Nous avons traduit des documents aussi bien marketing que techniques : sites web, notices, brochures, catalogues, protocoles, assistance en ligne, logiciels, etc. De plus, nous avons traduit des documents sur une large gamme de produits : lampes à polymériser, fraises, autoclaves, unités mobiles, composites, implants, matériaux d'empreinte, amalgames, bridges, pièces à main, couronnes, etc.
Traduction dentaire conformément à la norme ISO 13485
AbroadLink Traductions est spécialisée dans le respect des exigences de la réglementation européenne pour les entreprises fabricantes de produits dentaires proposant leurs produits à la vente au sein de l'UE. Nous sommes également au service des fabricants français qui cherchent à accroître leurs ventes sur les marchés internationaux.
Nous travaillons avec des entreprises fabricantes de dispositifs dentaires afin de respecter la réglementation européenne et le marquage CE. Nos traductions d'étiquettes et de notices d'utilisation des produits sont conformes au règlement (UE) 2017/746 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.
Nous vous offrons un processus de traduction flexible pour les contenus liés à l'odontologie. Nous vous proposons des traductions conformes à la norme de qualité ISO 17100, grâce à la relecture par un second professionnel indépendant, et la norme ISO 13485, avec uniquement le service de traduction.
Toujours par des traducteurs professionnels natifs
AbroadLink dispose d'une équipe de traducteurs, relecteurs et correcteurs professionnels et expérimentés dans le secteur dentaire. Nous collaborons parfois avec des dentistes reconvertis en traducteurs ou avec d'autres professionnels ayant une formation dans le domaine de la santé.
Technologies linguistiques au service du secteur dentaire
Pour obtenir des résultats professionnels à des prix compétitifs, il est indispensable de faire bon usage de la technologie. AbroadLink Traductions utilise un système de gestion avancé et intégré à un logiciel de création et de maintenance de bases de données de traductions classées par client. Grâce à notre système automatisé, nous pouvons garantir une cohérence maximale et la réutilisation de précédentes traductions, et ainsi vous proposer des tarifs plus compétitifs.
Dans le cas de projets volumineux et urgents, nous utilisons des outils collaboratifs pour faciliter la cohérence des traductions et le travail d'équipe entre traducteurs et relecteurs. Ces outils rendent notamment possible la création de glossaires interactifs et garantissent ainsi l'utilisation adéquate et cohérente de la terminologie clé.
Documentation du secteur dentaire