|
|

Traduction économique et financière

Contactez-nous

Vertical Tabs

Traduction économique et financière :
succès garanti

Sans aucun doute, l'une des caractéristiques fondamentales de la traduction économico-financière dans le monde des affaires est son impact économique potentiel et la sensibilité des données, c'est pourquoi le maintien de la confidentialité des données devient un élément fondamental de ce type de travail de traduction.

Pour établir le niveau de service recommandé pour la traduction d'un texte économique, financier ou comptable, nous évaluons essentiellement l'impact économique que les décisions basées sur le texte traduit peuvent avoir ou l'exposition publique que le texte aura finalement. Si ces indicateurs sont élevés, c'est-à-dire si l'impact économique est fort et l'exposition élevée, notre recommandation minimale est l'utilisation de notre service Golden conforme à la norme ISO-9001 et à la norme de qualité de service de traduction EN-15038, qui implique la traduction et la révision ultérieure du texte. Dans ce type de document, la révision devient un maillon fondamental du processus, assurant le contrôle de la qualité de la traduction, qui reste une activité humaine sujette à des erreurs potentielles.

Avec AL Traducciones, vous bénéficiez d'une gestion avancée de la traduction économique et financière.

Traduction économique et financière

La traduction technique de vos notices requiert des traducteurs natifs possédant une expérience significative dans votre secteur. Chez AbroadLink Traductions, nous comptons sur une équipe variée de traducteurs professionnels que nous sélectionnons pour vos projets en fonction de leur spécialisation. La gestion de vos traductions est conforme à notre manuel de qualité pour les normes ISO-9001 et ISO-17100.

Il existe une grande typologie de documents économiques et financiers.

  • Comptes annuels
  • Rapports financiers
  • Evaluation des rapports
  • Comptes de profits et pertes
  • Bilans
  • Livres comptables
  • Factures
  • Cours de formation sur les finances
  • Évaluation des actifs
  • Brochures d'information sur les produits bancaires ou les valeurs mobilières
  • Communiqués de presse financiers
  • Articles de la presse financière
  • Manuels de texte
  • Des professionnels qui traduisent uniquement vers leur langue maternelle

    AL Traductions compte sur une équipe de traducteurs, réviseurs et correcteurs professionnels, expérimentés et spécialisés dans différents secteurs techniques. Dans certains cas, nous collaborons avec des diplômés de divers domaines techniques (chimie, ingénierie informatique, industrie, etc.) reconvertis en traducteurs.

    « Afin de parvenir aux résultats les plus professionnels à des prix compétitifs, il est indispensable d'utiliser la technologie. »

    Le processus de sélection de différents traducteurs et réviseurs qui travaillent pour AL Traductions respecte la stricte norme de qualité de services de traduction ISO 17100.

    Utilisation avancée des outils d'assistance à la traduction (TAO)

    Chez AL Traductions, nous mettons à votre disposition nos connaissances concernant l'utilisation avancée des outils d'assistance à la traduction (TAO) afin de vous offrir d'importantes remises pour tous les éléments répétés ou partiellement répétés. Nous employons la dernière technologie pour permettre la collaboration en temps réel d'équipes spécialisées de traducteurs sur des projets de grand volume.

    Parmi les bénéfices que nous procure l'utilisation avancée des outils TAO, nous retrouvons la possibilité de travailler avec les formats les plus répandus utilisés pour les notices techniques.