Notre modèle commercial
Depuis 2002, AbroadLink propose des solutions linguistiques aux entreprises en mettant à leur disposition des services linguistiques et de gestion innovants, ainsi que la collaboration avec des traducteurs natifs et spécialisés.
Quel est le modèle commercial de notre entreprise de traduction ?

Vous faites appel pour la première fois à une entreprise de traduction pour traduire vos documents, sites web, matériels audiovisuels ou logiciels ? Si vous lisez ce texte, c’est sans doute le cas.
Entreprises de traduction :
Modèles commerciaux
Il existe deux modèles commerciaux de base pour les entreprises de traduction : dans le premier, l'entreprise de traduction se spécialise dans une combinaison de langues (l’anglais est généralement l’une de ces langues) et dispose de traducteurs internes. Ces entreprises travaillent généralement avec d’autres sociétés de traduction multinationales et quelques clients directs.
Dans le second modèle, l’agence de traduction emploie des chefs de projet et confie le travail de traduction à des traducteurs indépendants ou à d’autres agences de traduction. Avec l’amélioration des communications et l’évolution du marché de la traduction, le premier modèle d’entreprise de traduction a progressivement cédé la place au second.
AbroadLink Traductions :
Une société de traduction originale
AbroadLink est passée du premier au second modèle d’agence de traduction. Dans un premier temps, nous étions une agence de traduction qui employait des traducteurs et maquettistes en interne tout en étant sous-traitée par d’autres entreprises de traduction européennes. Nous nous sommes ensuite réorientés vers une société qui travaille avec des clients directs et qui collabore avec une équipe de traducteurs du monde entier que nous coordonnons par le biais d'une plateforme spécialisée dans la gestion de projets de traduction. Cette évolution a été progressive et naturelle. Notre société de traduction offre désormais à nos clients directs tout le savoir-faire accumulé en travaillant avec les principales entreprises de traduction internationales, avec la capacité de gérer des projets de traduction de grande envergure.Les avantages du second modèle sont indéniables. La capacité à travailler avec un large éventail de traducteurs spécialisés permet aux sociétés de traduction d’offrir davantage de services et de flexibilité à leurs clients.