|
|

Traduction dentaire (odontologie)

Contactez-nous

Vertical Tabs

« Nous confions nos traductions à AL Traductions en raison de sa forte spécialisation dans le secteur dentaire. »

Mathieu D'Amour, Henry Schein

Pour toute question,
n'hésitez pas à nous contacter :
01 86 26 72 35.

Traductions dentaires spécialisées :
pour ne pas perdre le sourire

La vente de produits dentaires à l'étranger requiert des traductions fidèles instaurant la confiance. Les odontologues et chirurgiens maxillo-faciaux sont des clients exigeants, responsables de la santé dentaire de leurs patients.
Ces dix dernières années, nous avons offert nos services de traduction professionnelle à d'importantes entreprises du secteur telles que Dentsply, Henry Schein, Morita, Implant Direct ou Proclinic. Nous avons aussi bien traduit des documents marketing que techniques : sites web, modes d'emploi, brochures, catalogues, protocoles, aides en ligne, interfaces de logiciels ; et concernant des produits très variés : autoclaves, chaises, unités mobiles, lampes à polymériser, composites, implants, matériaux d'impression amalgames, fraises, bridges, couronnes, pièces à main, etc.
Ces dix dernières années, nous avons offert nos services de traduction professionnelle à d'importantes entreprises du secteur telles que Dentsply, Henry Shein, Morita, Implant Direct ou Proclinic.

Traductions dentaires conformément à la norme ISO 13485

AL Traductions est spécialisée dans le respect des conditions exigées par la réglementation européenne pour les entreprises fabricantes de matériaux et de produits dentaires, proposant leurs produits à la vente au sein de l'Union européenne. De même, nous accompagnons les fabricants espagnols dans le lancement de leurs produits à l'échelle internationale.

Nous travaillons avec des entreprises fabricantes de dispositifs odontologiques dans le but de les aider à respecter la réglementation européenne et le marquage CE. Nos traductions d'étiquettes et de notices d’utilisation de produits sont conformes à la directive 98/79/EC de l'UE pour des dispositifs in vitro et la directive 93/42/EEC pour des dispositifs médicaux.

Des professionnels qui traduisent uniquement vers leur langue maternelle

AL Traductions compte sur une équipe de traducteurs, réviseurs et correcteurs professionnels, expérimentés et spécialisés dans le secteur de l'odontologie. Nous collaborons parfois avec des odontologues reconvertis en traducteurs ou avec d'autres professionnels ayant une formation dans le domaine médical.

« Afin de parvenir aux résultats les plus professionnels à des prix compétitifs, il est indispensable d'utiliser la technologie. »

Nous offrons à nos clients un processus de traduction flexible de contenus liés à l'odontologie. Nos traductions sont conformes à la norme de qualité ISO 17100, grâce à la révision par un second professionnel indépendant, et à la norme ISO 13485, avec uniquement le service de traduction.

Technologie linguistique au service du secteur dentaire

Afin de parvenir aux résultats les plus professionnels à des prix compétitifs, il est indispensable d'utiliser la technologie. AbroadLink Traductions utilise un système de gestion avancé et intégré, doté d'un logiciel pour la création et la maintenance de bases de données pour chacun de nos clients. Grâce à notre système automatisé, nous pouvons garantir la cohérence maximale et la réutilisation de traductions préalables et vous offrir ainsi des prix plus compétitifs.

Pour les projets de grand volume et les projets urgents, nous utilisons des outils collaboratifs afin de faciliter la cohérence des traductions et le travail en équipe des linguistes, permettant la création de glossaires interactifs afin de garantir l'utilisation correcte et cohérente de la terminologie-clé.