|
|

Traduction

Traduction
Le 30 septembre est célébrée la Journée internationale de la traduction . La raison de cette date n'est autre que de la faire coïncider avec la fête de son saint patron, Saint Jérôme. Ce personnage, qui a vécu au IVe siècle, était très cultivé et fut l'un des responsables de la traduction de la Bible et des écritures sacrées de leurs langues d'origine vers le latin. Oui, Saint Jérôme a été le tout premier traducteur, ce qui lui a valu le titre...
Traduction
Le français est l'une des langues les plus utilisées dans le monde. C'est la raison pour laquelle nous avons rédigé cet article, afin de vous présenter quelques faits intéressants sur cette langue. Tout comme l'espagnol, l'italien ou l'allemand, la langue française suscite beaucoup d'attentes et est une langue parlée sur les cinq continents . Découvrez les curiosités les plus remarquables de la langue française. [TOC] Les curiosités de la langue...
Traduction
La traduction journalistique est devenue une nécessité pour les médias modernes et est de plus en plus présente au sein des agences de traduction. La vitesse à laquelle les informations circulent sur Internet et l’obligation de suivre de près l’actualité signifient que les professionnels du journalisme doivent avoir des compétences en traduction pour pouvoir publier du contenu dans plusieurs langues. Dans cet article, vous découvrirez ce qu'est...
Traduction
Depuis sa création en 1958, le nombre de langues officielles reconnues par l' Union européenne a augmenté. Il existe actuellement 24 langues officielles au sein de l'UE et chacune d'entre elles a des utilisations et des significations différentes pour les 27 pays membres . Dans cet article, nous allons étudier l'origine et l'utilisation de chacune de ces langues officielles au sein de l'UE, qu'on peut retrouver dans toute agence de traduction ou...
Traduction
La traduction financière est l’une des spécialisations techniques les plus complexes de la traduction. Pourquoi ? [TOC] Qu'est-ce qu'une traduction financière ? Pour réaliser une traduction financière de qualité , le traducteur doit être spécialiste dans le domaine et avoir une certaine connaissance de la terminologie du secteur financier. Il est important de rappeler que les textes financiers ont une double mission : Informations...
Traduction
Les dictons et citations célèbres peuvent avoir un fort impact sur notre façon de penser et d'agir. Ils sont une source d'inspiration, de motivation et de conseils dans les moments difficiles. Ils peuvent nous aider à rester concentrés sur nos objectifs ou nous rappeler l'importance de vivre pleinement notre vie . Les dictons célèbres peuvent également contribuer à rapprocher les gens en leur offrant un langage commun ou une entente commune. En...
Traduction
Il est indéniable que la crise économique pousse les entreprises à vouloir économiser le plus d'argent possible. Cependant, dans certains cas, le recours à des solutions moins coûteuses se traduit par un résultat de moins bonne qualité. Heureusement, cela ne doit pas être le cas dans le domaine de la traduction . [TOC] Traduction automatique : Lorsqu'un projet est confié à une société de traduction, il peut être réalisé de plusieurs manières . L...
Traduction
Dans une économie de plus en plus mondialisée , l'échange d'informations non seulement augmente, mais se fait aussi dans toutes les langues. C'est un grand défi pour les professionnels de la traduction. Découvrez dans cet article pourquoi cette profession et l’image des agences de traduction sont non seulement nécessaires et fondamentales, mais aussi respectueuses de l'environnement. [TOC] La traduction est un métier vert La traduction est une...
Traduction
De l'Antiquité à nos jours, l' art de la traduction littéraire a toujours été un élément fondamental de la transmission du savoir d'une langue à une autre. Dans cet article, nous analyserons l'importance historique de cette profession pour le développement et la compréhension du monde et, en bref, comment y sont liées les agences de traduction . [TOC] Qu'est-ce qu'une traduction littéraire ? La traduction littéraire est l'art d'adapter un texte...
Traduction
À la recherche de services de traduction ? Vous avez sûrement entendu parler des « mémoires de traduction ». Mais savez-vous ce que c'est vraiment ? Cet article explore les mémoires de traduction et leur impact sur les traductions. Que vous soyez un particulier, un professionnel ou simplement curieux, cet article vous aidera à mieux comprendre cet outil essentiel ! [TOC] Comment fonctionne une mémoire de traduction ? La traduction est un domaine...