|
|

5 bonnes raisons de traduire son site web en plusieurs langues

Aujourd’hui grâce à internet, les entreprises se voient ouvrir de nouvelles portes et de nouvelles opportunités, notamment grâce à la possibilité d’étendre leurs activités à l’international. Pour cela, traduire son site web en plusieurs langues peut être bénéfique pour votre activité quel que soit son secteur, et ce pour 5 bonnes raisons.

1. Étendre votre activité et votre visibilité

Avec la traduction de votre site web en plusieurs langues, vous allez permettre à votre activité de s’étendre à tous les pays visés mais aussi à votre site web de gagner en visibilité. Cela vous ouvrira de nombreuses opportunités telles que :

  • Cibler des pays émergents où la compétitivité sur internet est encore faible.
  • Cibler des prospects étrangers qui visitent déjà régulièrement votre site web.
  • Etendre votre activité à de nouveaux pays et de nouveaux marchés.
  • Toucher un public plus large, ou plus ciblé mais plus grand.

2. Vous rapprocher de vos clients

Même si vous avez fait votre site web dans une seule langue et que vous n’en avez fait la promotion que dans un seul pays, vous remarquerez en consultant vos statistiques que bien souvent, des utilisateurs d’autres pays le visitent. En traduisant votre site dans leur langue maternelle, vous rendrez leur expérience utilisateur agréable et familière.

Cela montrera à ces clients potentiels que votre entreprise s’intéresse aussi à leurs besoins, et qu’ils sont autant considérés que des clients du pays d’origine de votre entreprise.

3. Convertir plus de prospects

Lorsqu’un visiteur tombe sur un site web qui n’est pas dans sa langue maternelle, il va parfois tout de même le visiter, et même l’apprécier. Pour que ces prospects puissent eux aussi profiter de vos produits ou services,
il faut qu’ils puissent aisément les commander sur votre site dans leur langue maternelle. Les sites web qui passent en multilingue voient majoritairement leur taux de conversion augmenter dans les semaines ou les mois qui suivent, surtout s’ils ont déjà des prospects dans les langues traduites.

4. Rester compétitif

Aujourd’hui, environ 80% du contenu des sites web n’est proposé qu’en anglais. Pourtant, la grande majorité de la population mondiale n’a pas l’anglais pour langue maternelle. 
Les sites web qui rencontrent le plus de succès sur internet, qu’ils aient une activité internationale développée ou non, sont les sites accessibles en plusieurs langues. Ce sont ces sites qui restent les plus compétitifs sur le marché du web, et qui sont les plus réactifs face aux nouvelles opportunités qui se présentent.

5. Optimiser votre SEO

Même si vous ne ciblez pas tout de suite une activité hors de vos frontières, avoir un site multilingue de qualité vous permettra déjà d’optimiser votre référencement naturel (SEO). Vous serez non seulement mieux référencé sur Google sans avoir dû payer une fortune en publicité, mais vous apparaîtrez également sur d’autres moteurs de recherches, généralement les plus utilisés dans les pays ciblés.

Vous obtiendrez ainsi une meilleure visibilité et des visiteurs plus nombreux, le tout sans avoir eu à effectuer de campagne de publicité et/ou de communication

Quel que soit votre secteur d’activité et quels que soient vos objectifs (internationaux ou non), traduire son site en plusieurs langues ne présente que des avantages, à condition bien sûr que ces traductions soient de qualité professionnelle. 
Un site multilingue vous permettra notamment de rester compétitif et d’anticiper sur de futures opportunités, en plus du gain en visibilité et en référencement.

Portrait de José Gambín
José Gambín

José Gambín Asensio est diplômé en sciences biologiques à l’université de Valence et en traduction et interprétation à l’université de Grenade. Il a occupé diverses fonctions comme chef de projets, maquettiste ainsi que traducteur free-lance. Depuis 2002, il est l’un des fondateurs de AL Traductions et occupe actuellement le poste de Directeur des Ventes et du Marketing.

linkedin logo