L'interprétation à distance avec Google Meet
Dans la continuité du dernier article, qui parlait de la nouvelle plateforme d'interprétation simultanée (ou traduction simultanée) Qonda, j’aimerais aujourd'hui vous parler de l'interprétation à distance sur Google Meet.
Índice de contenidos
Index of contents
Index du contenu
Inhaltsverzeichnis
Indice dei contenuti
Comme vous le savez sûrement déjà, Google Meet est l'une des nombreuses plateformes de réunions et de conférences en ligne. C’est une plateforme gratuite qui, en soi, n'intègre pas de canaux pour l'interprétation simultanée à distance (ou la traduction simultanée à distance). Mais en combinant quelques astuces, il est possible d'organiser des événements multilingues avec interprétation simultanée à distance (ou traduction simultanée à distance) via Google Meet. Voici comment vous pouvez configurer Google Meet pour intégrer les canaux d'interprétation.
1. Caractéristiques de Google Meet
Comme vous le savez sûrement déjà, Google Meet est une plateforme gratuite créée pour les réunions de groupe comptant jusqu'à 250 participants et jusqu'à 100 000 spectateurs. Comme beaucoup d'autres, elle offre une grande variété d'options :
- Nombre illimité de réunions
- Partage d'écran
- Accès aux réunions via des appareils mobiles
- Enregistrement des réunions
- Affichage de sous-titres instantanés pendant les réunions (en anglais uniquement)
- Réglage de la mise en page et des paramètres d'affichage
- Échange de messages avec les participants
Pour travailler avec Google Meet, il vous suffit de disposer d'un navigateur Google Chrome ou Firefox (version 60 ou supérieure) et d'une connexion à Internet stable.
2. Comment fonctionne Google Meet ?
Le fonctionnement de Google Meet pour les particuliers ou les petites entreprises est très simple. Il vous suffit de posséder un compte Google ou d'en créer un si vous n'en avez pas. Une fois connecté via votre ordinateur et votre appareil mobile, vous pourrez créer un appel vidéo. En cliquant sur les points en haut à droite de l'écran, l'option Google Meet s'affiche. Cliquez dessus et programmez une nouvelle réunion.
Vous pouvez programmer une réunion instantanée, une réunion pour plus tard ou programmer un événement dans Google Agenda. Une fois la réunion commencée, vous pourrez voir tous les participants et leur parler.
Les grandes entreprises et même certaines PME travaillent avec Google Workspace. Il s'agit d'une application Google basée sur le cloud qui comprend des outils de collaboration modernes encourageant le travail d'équipe entre membres travaillant dans des endroits différents. Grâce à cette application, les employés peuvent également créer leurs propres visioconférences avec leurs collègues et clients.
3. Intégrer Qonda dans Google Meet
Si vous devez néanmoins organiser des conférences, des réunions ou des webinaires multilingues, vous allez devoir recourir à un autre programme. Ou pas ? La réponse est simple : NON. Les événements multilingues sont possibles sur Google Meet.
Maintenant, vous vous demandez sûrement comment ? Je vous explique : avec Qonda. Vous rappelez-vous du dernier article où je parlais de cette nouvelle plateforme d'interprétation simultanée à distance ? Et bien, cette plateforme peut être facilement intégrée dans Google Meet. Et voilà, vous pouvez maintenant organiser vos événements multilingues par le biais de votre plateforme préférée sans avoir à vous soucier de quoi que ce soit.
4. Avantages
Grâce à l'intégration de Qonda dans la plateforme Google Meet, vous pouvez continuer à organiser vos événements par le biais de Google Meet sans devoir renoncer à quoi que ce soit.
En plus de tous les avantages offerts par Google Meet, vous pouvez également bénéficier de tous ceux proposés par Qonda. Cela inclut des fonctions très intéressantes telles que le roulement entre interprètes, des cabines illimitées afin que vous puissiez diffuser votre événement dans n'importe quelle langue, l'interprétation en relais et bien d'autres encore.
Il est vrai qu'avec l'intégration de deux plateformes, il vous faudra utiliser deux programmes, car vous devrez être connecté à une seconde plateforme qui transmet l'interprétation à distance (ou traduction à distance). Cela peut causer quelques désagréments aux utilisateurs qui ne sont pas familiers avec la technologie, mais cela vous permettra de continuer à travailler avec votre plateforme préférée, quel que soit le type de réunion.
5. Conclusion
Nous voulons souvent organiser des événements multilingues en utilisant la plateforme que nous aimons le plus et que nous savons utiliser, mais qui ne dispose pas des outils nécessaires pour pouvoir diffuser l'événement dans plus d'une langue. C'est là que commence la recherche d'alternatives compatibles avec nos objectifs.
Chez AbroadLink Translations, nous vous facilitons la tâche en vous proposant toutes sortes de solutions avec toutes sortes de plateformes afin que vous n'ayez pas à vous soucier de quoi que ce soit. Notre agence de traduction dispose d'un large éventail de programmes pour faire de vos événements multilingues un succès.
Vous n'aurez pas à chercher d'autres alternatives, nos chefs de projet trouveront la solution qui convient le mieux, à vous et à votre rythme de travail. Pourquoi choisir quand on peut innover ?
Ajouter un commentaire