|
|
228
541

Dernières publications

02/06/2021
Traduction
Avant de répondre à cette question, permettez-moi de vous dire que la post-édition est la traduction du XXIe siècle ou, pour reprendre les termes marketing de certaines sociétés de traduction, la traduction 2.0. On peut aussi dire que la post-édition est la manière dont les nouvelles générations de traducteurs formés dans les universités traduisent spontanément et, en même temps, la manière de...
01/06/2021
Traduction
Le chinois est très ancré chez les francophones comme étant la langue la plus difficile, à tel point qu’elle est à l’origine de l’expression « c’est du chinois », qui veut dire incompréhensible. On ne devrait d’ailleurs pas parler de chinois mais de langues chinoises, car on considère qu’il y a 7 familles principales de chinois avec plusieurs dialectes (chiffres variant suivant les sources). Par...
26/05/2021
Traduction
Support de communication incontournable pour promouvoir son entreprise, le livre blanc s’inscrit dans une stratégie d’inbound marketing . Vous verrez dans cet article ses avantages et comment l’utiliser de manière optimale pour générer des leads . [TOC] 1. Tout d’abord qu’est-ce qu’un livre blanc ? Le livre blanc est un document professionnel rédigé par une entreprise. Ce support numérique de...
24/05/2021
Traduction
Vous avez déjà pu vous demander pourquoi, lorsque vous avez sollicité des devis pour des travaux de traduction , les prix variaient fortement en fonction de la combinaison linguistique. Certes, on peut comprendre qu’un couple de langues dont l’une des deux est l’anglais, langue la plus traduite au monde, bénéficie d’un tarif avantageux par rapport aux autres traductions. Voyons plutôt pourquoi...
18/05/2021
Traduction
Les notices techniques, dont le but est uniquement fonctionnel, ne font pas partie de la grande littérature. Il faut en revanche reconnaître qu’elles occupent un caractère essentiel tant le monde d’aujourd’hui fourmille d’appareils, de systèmes intelligents et de logiciels. Leur raison d’être est également juridique. [TOC] La rédaction des notices doit obéir à des normes établies destinées à la...
11/05/2021
Traduction
Pendant longtemps (même si la discipline est relativement jeune), la traduction des jeux vidéo a plutôt été confiée à des passionnés de jeux plutôt qu’à des traducteurs professionnels. Actuellement, les traducteurs de jeux vidéo sont de plus en plus des traducteurs spécialisés dans ce domaine et travaillent pour certains dans une agence de traduction recevant des commandes d’éditeurs de jeux. Les...
07/05/2021
Traduction
S'il est arrivé que votre entreprise cherche un traducteur pour réviser un texte traduit en interne, vous savez peut-être déjà à quel point cette quête peut s'avérer difficile. Il se peut même que vous ayez déjà mon l'article « Les 4 excuses favorites des traducteurs et des agences de traduction ». Sans disposer de statistiques officielles, je pourrais affirmer que la plupart des traducteurs, s'...
04/05/2021
Traduction
Pour toute agence de traduction qui se respecte, le devis représente un document contractuel important auquel il faut accorder un soin particulier. Il est en effet compliqué de revenir dessus une fois établi car il engage l’agence à fournir le travail au prix estimé. [TOC] À moins de posséder un algorithme magique, il n’est pas possible de fournir un devis de traduction de manière entièrement...
27/04/2021
Traduction
Nul doute que la traduction gratuite en ligne fait des progrès constants, elle est régulièrement utilisée pour comprendre des textes de langues inconnues. Malheureusement, dans un contexte professionnel et pour des traductions destinées à être publiées ou envoyées à des tiers, mieux vaut y réfléchir à deux fois. Voici 3 bonnes raisons d’éviter la traduction gratuite en ligne, que nous avons...
30/03/2021
Traduction
Les traducteurs spécialisés en économie sont des professionnels possédant plusieurs casquettes. Certes, certains sont parvenus à ce stade sans suivre tout le cursus traditionnel, mais le profil-type exige tout de même de solides formations en traduction ainsi qu’en finance . Josh Gambín, l’un des fondateurs de l’ agence de traduction AbroadLink Traductions , précise dans un article sur les...