|
|

Infos AbroadLink

Infos AbroadLink
Notre système de qualité basé sur la norme ISO 9001 a eu cinq ans au mois de novembre dernier ; c'est donc un bon moment pour continuer à avancer vers une gestion de la qualité et un audit des procédés les plus profonds. Depuis la fin de l'année dernière, notre manuel de qualité contient les procédures qui nous ont permis de passer les audits des certifications des normes ISO 13485 et ISO 17100 .

Índice de contenidos

Index of contents

Index du contenu

Inhaltsverzeichnis

    Pourquoi une norme de qualité pour les...
    Infos AbroadLink
    Nous avons renouvelé en octobre dernier notre certification de qualité ISO-9001 à travers l'organisme certificateur TÜV-Rheinland pour nos services de traduction et de mise en page. Le renouvellement du certificat représente notre ferme engagement à fournir des services professionnels de haute qualité. Durant le processus de renouvellement, l'organisme certificateur vérifie que nous avons respecté les processus établis dans notre manuel de...
    Infos AbroadLink
    Juillet dernier marquait le début de notre collaboration avec Kilgray, l'entreprise qui développe le logiciel de traduction assistée memoQ. En effet, nous venons d'adhérer à son programme Growing together, et nous sommes heureux de constater que la signature de cet accord de collaboration est le fruit d'une nouvelle stratégie de croissance de notre entreprise [TOC] MemoQ est en cours d'augmentation de sa part de marché par rapport à des...
    Infos AbroadLink
    [TOC] MemoQ Server, plateforme de collaboration en ligne de Kilgray La direction de AL Traductions, fidèle à la philosophie de l'entreprise de se situer à l'avant-garde de la technologie linguistique, a pris la décision d'acquérir la technologie de Kilgray, MemoQ Server . Grâce à cette technologie, AL Traductions pourra s'adapter aux besoins des grandes entrerprises pour lesquelles, dans de nombreux projets, la traduction d'un grand volume de...
    Infos AbroadLink
    La direction de marketing d'AbraodLinK a décidé d'adapter le nom de la marque au pays destinataire. À partir de cette année 2015, les visites sur le site web www.abroadlink.com seront automatiquement redirigées à https://altraducciones.com pour les clients hispanophones, à https://altraductions.com pour les clients français et à https://altranslations.com pour nos clients du Royaume-Uni et du reste du monde. Il s'agit d'une nouvelle stratégie d'...
    Infos AbroadLink
    AL Traductions renouvelle la certification de qualité ISO-9001 à travers l'organisme certificateur TÜV-Rheinland pour ses services de traduction et de mise en page. Le renouvellement du certificat représente l'engagement ferme de l'entreprise à fournir des services professionnels de haute qualité. Le processus de certification implique la vérification par l'organisme certificateur que AL Traductions est conforme aux processus établis dans son...
    Infos AbroadLink
    Septembre 2014. En juillet dernier, AL Traductions et Kilgray , l'entreprise qui a développé le logiciel de traduction assistée memoQ. AL Traducciones fait ainsi partie du programme Growing Together de Kilgray. La signature de l'accord de collaboration est le fruit de la stratégie de croissance d'AL Traductions. L'entreprise Kilgray est née en 2007, mais elle a été capable de se positionner comme l'une des entreprises du secteur qui a augmenté...
    Infos AbroadLink
    À l'occasion du Gala d'été 2014 organisé par l' Asociación de Jóvenes Empresarios de Granada (AJE, Association de Jeunes Entrepreneurs de Grenade) , l'équipe d'AL Traductions s'est réunie pour profiter d'une agréable soirée, qui a permis d'établir de nouveaux contacts commerciaux, d'échanger des expériences professionnelles, ainsi que de profiter des activités organisées et du délicieux o catering offert par l'AJE. De nombreuses entreprises et...
    Infos AbroadLink
    AL Traductions adhère à l' Association Granada Plaza Tecnológica , se joignant ainsi aux autres entreprises locales qui parient pour l'innovation technologique comme voie de sortie de la situation actuelle de crise et comme base fondamentale de création de valeur ajoutée pour des clients locaux et internationaux. Le 29 juillet 2013, au siège de la Confederación Granadina de Empresarios (Confédération Grenadine d'Entrepreneurs), a été constituée...
    Infos AbroadLink
    AL Traductions marque un nouveau tournant dans la stratégie fondée sur sa philosophie d'entreprise : avancer avec la technologie . En février 2014, ont été développés les premiers projets pilotes de traduction qui étaient réalisés avec SDL Trados Studio 2011 , le logiciel de traduction leader du marché, lesquels s'intégraient avec le système de gestion implanté dans l'entreprise depuis février 2013. Selon Suzanne Bromly, chef de projet senior...