|
|
148
148

Dernières publications

22/09/2015
Gestion d'entreprise
Lorsqu'on débute dans le monde de l'entreprise, en changeant de travail ou après avoir connu une promotion, un grand nombre de professionnels se retrouvent confronter au dilemme de choisir comment s'habiller au bureau . Il est probable que beaucoup se posent la question lorsque leur style personnel est assez différent du style classique utilisé au travail. Certaines entreprises exigent le port de...
09/07/2015
Infos AbroadLink
[TOC] MemoQ Server, plateforme de collaboration en ligne de Kilgray La direction de AL Traductions, fidèle à la philosophie de l'entreprise de se situer à l'avant-garde de la technologie linguistique, a pris la décision d'acquérir la technologie de Kilgray, MemoQ Server . Grâce à cette technologie, AL Traductions pourra s'adapter aux besoins des grandes entrerprises pour lesquelles, dans de...
03/07/2015
Commerce international
L'exercice 2013 a supposé un nouveau maximum historique des exportations espagnoles, selon les données du Ministère espagnol de l'Économie et de la Compétitivité. Dans l'accumulé janvier-décembre, les ventes à l'étranger ont augmenté de 5,2 % interannuel, atteignant 234,239 milliards d'euros. Ce résultat suppose une augmentation de 1,4 points par rapport au cours précédent. Exprimée en termes...
03/07/2015
Saviez-vous que...?
Nous savons tous que c'est une question de temps que la Chine devienne la première puissance économique du monde. De nombreuses particularités caractérisent la Chine, et la linguistique en est une sans aucun doute. Saviez-vous que quand nous parlons du chinois comme langue, nous faisons référence la plupart du temps au mandarin standard? Cependant, divers groupes de langues sont parlés en Chines...
16/02/2015
Infos AbroadLink
La direction de marketing d'AbraodLinK a décidé d'adapter le nom de la marque au pays destinataire. À partir de cette année 2015, les visites sur le site web www.abroadlink.com seront automatiquement redirigées à https://altraducciones.com pour les clients hispanophones, à https://altraductions.com pour les clients français et à https://abroadlink.com pour nos clients du Royaume-Uni et du reste...
24/11/2014
Infos AbroadLink
AL Traductions renouvelle la certification de qualité ISO-9001 à travers l'organisme certificateur TÜV-Rheinland pour ses services de traduction et de mise en page. Le renouvellement du certificat représente l'engagement ferme de l'entreprise à fournir des services professionnels de haute qualité. Le processus de certification implique la vérification par l'organisme certificateur que AL...
22/09/2014
Infos AbroadLink
Septembre 2014. En juillet dernier, AL Traductions et Kilgray , l'entreprise qui a développé le logiciel de traduction assistée memoQ. AL Traducciones fait ainsi partie du programme Growing Together de Kilgray. La signature de l'accord de collaboration est le fruit de la stratégie de croissance d'AL Traductions. L'entreprise Kilgray est née en 2007, mais elle a été capable de se positionner comme...
03/07/2014
Infos AbroadLink
À l'occasion du Gala d'été 2014 organisé par l' Asociación de Jóvenes Empresarios de Granada (AJE, Association de Jeunes Entrepreneurs de Grenade) , l'équipe d'AL Traductions s'est réunie pour profiter d'une agréable soirée, qui a permis d'établir de nouveaux contacts commerciaux, d'échanger des expériences professionnelles, ainsi que de profiter des activités organisées et du délicieux o...
08/04/2014
Infos AbroadLink
AL Traductions adhère à l' Association Granada Plaza Tecnológica , se joignant ainsi aux autres entreprises locales qui parient pour l'innovation technologique comme voie de sortie de la situation actuelle de crise et comme base fondamentale de création de valeur ajoutée pour des clients locaux et internationaux. Le 29 juillet 2013, au siège de la Confederación Granadina de Empresarios (...
08/03/2014
Infos AbroadLink
AL Traductions marque un nouveau tournant dans la stratégie fondée sur sa philosophie d'entreprise : avancer avec la technologie . En février 2014, ont été développés les premiers projets pilotes de traduction qui étaient réalisés avec SDL Trados Studio 2011 , le logiciel de traduction leader du marché, lesquels s'intégraient avec le système de gestion implanté dans l'entreprise depuis février...